(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura
W 1983 roku autor ogląda w muzeum w Banyoles niezwykły eksponat: wypchanego człowieka, Murzyna, napis na piedestale głosi: „Buszmen z pustyni Kalahari”. Frank Westerman postanawia przeprowadzić dochodzenie: kim był ten człowiek, kto go spreparował, kto, kiedy i dlaczego, sprowadził go do Europy? Odkrywa, że El Negro pochodzi ze zbioru francuskich braci Verreaux, właścicieli firmy handlującej wypchanymi dzikimi zwierzętami. Po likwidacji przedsiębiorstwa, El Negro trafia do Hiszpanii, do kolekcji „naturalisty” Dardera.
Historia El Negro to historia niewolnictwa, kolonializmu i rasizmu. Pokazuje jak zmienia się pojęcie rasizmu. W 1997 roku zapada decyzja, że nie można dłużej wystawiać wypchanego człowieka jako eksponatu w muzeum. Kilka lat potem ciało, a właściwie tylko kości El Negro wracają do Afryki.
El Negro to fascynująca lektura, w którą autor wplata swoje doświadczenia z pracy w organizacjach pomocy krajom rozwijającym się. Pisarz zastanawia się nad zmianą pojęcia rasizmu, nad sensem pomocy krajom rozwijającym się. A przede wszystkim próbuje zrozumieć skąd bierze się niechęć wobec „obcych” i „innych”.
Polski przekład książki ukazał się nakładem wydawnictwa Dowody na Istnienie (tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen).