Literatura niderlandzka

(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura

Jak żyć w świecie, w którym nie wolno nikogo dotykać? (Wytske Versteeg, „Kwarantanna”)

Ceniony chirurg plastyczny Tomas Augustus jest jedną z niewielu osób, którym udaje się przeżyć, kiedy jego kraj paraliżuje zakaźna śmiertelna choroba. Ukryty we własnym domu, Tomas wraca wspomnieniami do życia … Czytaj dalej

Polecane · Dodaj komentarz

Rozmowa z Peterem R. de Vriesem, autorem „Porwania Heinekena”

Rozmowa z Peterem R. de Vriesem (1956-2021) z 2015 r.,  najsłynniejszym holenderskim dziennikarzem kryminalnym, zdobywcą International Emmy Award, autorem książki „Porwanie Heinekena”, która ukazała się również w Polsce. Pełna, rozszerzona … Czytaj dalej

Polecane · 2 Komentarze

Kamil Bałuk: Praca dziennikarza opiera się na zaufaniu i kontaktach z ludźmi

– Praca dziennikarza opiera się na zaufaniu i kontaktach z ludźmi – wyjaśniał Kamil Bałuk na kameralnym spotkaniu autorskim w Bibliotece Polskiej w Amsterdamie, które odbyło się w niedzielę 14 … Czytaj dalej

25/07/2019 · Dodaj komentarz

„Podróż powietrzna” – Willem Bilderdijk

„Podróż powietrzną” przełożył z niderlandzkiego  Damian Olszewski, zredagowała Katarzyna Ophelia Koćma, a ilustrację na okładce wykonał Gary Kezele. Książkę kupić można w sklepie internetowym Wydawnictwa IX: E-BOOK Willem Bilderdijk (1756 … Czytaj dalej

05/07/2019 · Dodaj komentarz

Spotkanie z Kamilem Bałukiem

Biblioteka Polska w Amsterdamie (Keizersgracht 174) we współpracy z fundacją Stichting Literatura ma ogromną przyjemność zaprosić Państwa w niedzielę 14 lipca 2019 roku o godzinie 16:00 na spotkanie autorskie z … Czytaj dalej

03/07/2019

„Proces” Lupy w Amsterdamie. Kup bilet ze zniżką!

W piątek, sobotę i niedzielę (21-23 czerwca) w ramach festiwalu Holland Festival zobaczyć będzie można spektakl „Proces” znanego polskiego reżysera Krystiana Lupy. Przedstawienie na podstawie powieści Franza Kafki trwa około … Czytaj dalej

19/06/2019 · Dodaj komentarz

Napitki & Literatura. Antologia opowiadań holenderskich i flamandzkich

W Polsce Holandia kojarzy się zwykle z marihuaną, tulipanami i wiatrakami, czasem jeszcze z siedemnastowiecznym malarstwem. Natomiast Flandria – może z diamentami, koronkami, piwem czy czekoladkami, choć pewnie najczęściej stapia … Czytaj dalej

18/05/2019 · Dodaj komentarz

„Piękna młoda żona” – Tommy Wieringa (fragment)

Tłumaczenie: Alicja Oczko Wydawnictwo Pauza Więcej o książce   FRAGMENT […] Jest to rozrywka, której podczas spotkań towarzyskich oddają się mężczyźni i kobiety, małżeństwa nieznające się jeszcze zbyt dobrze. Pytanie: … Czytaj dalej

30/04/2019 · 1 komentarz

„Piękna młoda żona” – Tommy Wieringa

Tłumaczenie: Alicja Oczko Wydawnictwo Pauza Edward i Ruth tworzą z pozoru wspaniałą parę: zgodnie z planem Edwardowi udało się znaleźć kobietę doskonałą: ma piękną młodą żonę, stał się obiektem zazdrości … Czytaj dalej

30/04/2019 · 1 komentarz

Wyspa – Marek Sapiński, Amsterdam 2018

W Amsterdamie w zeszłym roku ukazała się ciekawa i wyjątkowa publikacja – nie dotyczy ona co prawda literatury niderlandzkiej, ale postanowiliśmy zwrócić na nią uwagę bowiem powstała na styku polskiej … Czytaj dalej

12/04/2019 · Dodaj komentarz

Tirza (Arnon Grunberg) – fragment

Tłumaczenie: Małgorzata Diederen-Woźniak Premiera polskiego przekładu: 12 września 2018 roku Wydawnictwo Pauza „Tirza jest kierowaną przez genialną fabułę i napędzaną pięknymi dialogami próbą dotarcia do gorzkiej prawdy o stosunkach międzyludzkich” … Czytaj dalej

11/04/2019 · Dodaj komentarz