Literatura niderlandzka

(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura

T jak… Franca Treur. Pocztówki z bardzo małych światów

O zamkniętych, opresyjnych społecznościach to ja mogę czytać zawsze i wszędzie. Dlatego z wypiekami na twarzy pochłonęłam Dorsvloer vol confetti (Całe klepisko w confetti), pierwszą powieść Franki Treur. Razem ze mną … Czytaj dalej

Polecane · Dodaj komentarz

Do poczytania online: „Czytający atrament z Doi Saket” Thomasa Olde Heuvelta

„Pewnej nocy dwunastego miesiąca księżycowego tego roku dwie silne dłonie przyparły młodego Tangmoo do dna rzeki Mae Ping, jak na ironię spełniając w ten sposób jego jedyne życzenie. Tangmoo młócił … Czytaj dalej

Polecane · Dodaj komentarz

S jak… Jan Siebelink. Ten, który klęczał na grządce bratków.

Gdyby spytać przeciętnego Holendra o to, z czym mu się kojarzy Jan Siebelink, odpowiedź byłaby jedna – z klęczeniem na grządce bratków. Taki bowiem tytuł – Klęcząc na grządce bratków … Czytaj dalej

15/09/2016 · Dodaj komentarz

R jak… Kasper van Royen. Filozof zostaje tatą.

Ok. To było tak. Miałam pisać o zupełnie innym autorze. A potem spędziłam pół nocy, zarykując się ze śmiechu nad felietonami Van Royena, zamówiłam jego książkę i chwilowo zapomniałam o … Czytaj dalej

28/07/2016 · Dodaj komentarz

Wieczór w Amsterdamie pełen współczesnej polskiej poezji

W rolach głównych Jaś Kapela, Joanna Mueller & Eric Metz W piątek 17 czerwca odwiedzi Perdu dwójka polskich poetów, Jaś Kapela i Joanna Mueller. We współczesnej polskiej poezji Mueller znana … Czytaj dalej

23/05/2016 · Dodaj komentarz

P jak… Gustaaf Peek. A także jak penis, porno, powieść i jeszcze parę innych rzeczy.

Godin, held. Bogini, bohater. Gustaaf Peek wiele obiecuje samym tytułem swojej czwartej powieści, wydanej w 2014 roku. A co daje czytelnikowi? Potężną dawkę seksu – od literackich opisów po dialogi … Czytaj dalej

15/04/2016 · Dodaj komentarz

Z Martą Kwaśnicką rozmawia Renata Chołuj

– Kobieta nie musi pisać jak mężczyzna, żeby to było intelektualnie i artystycznie uniwersalne – mówi Marta Kwaśnicka, laureatka Nagrody Literackiej IDENTITAS 2015. Z autorką „Krwi z mlekiem” oraz „Jadwigi” rozmawia … Czytaj dalej

21/03/2016 · Dodaj komentarz

Paul Hulsenboom: Holendrzy nie wiedzą, co tracą!

Rozmowa z Paulem Hulsenboomem, zwycięzcą konkursu translatorskiego na przekład tekstu literackiego z polskiego na niderlandzki 2015/2016.  Łukasz Koterba: Tematem tegorocznego konkursu translatorskiego, w którym zdobył Pan pierwszą nagrodę, był fragment … Czytaj dalej

07/03/2016 · Dodaj komentarz

O poetyckim burdelu, małym jeżozwierzu i ugniataniu twórczej materii. Rozmowa z Maud Vanhauwaert

Z flamandzką poetką Maud Vanhauwaert rozmawia Sławomir Paszkiet.  © Annie Boedt (źródło: http://www.maudvanhauwaert.be/fotos.html)  (Sławomirowi Paszkietowi oraz Instytutowi Kultury Miejskiej w Gdańsku dziękujemy za pozwolenie na publikację poniższego wywiadu, który wcześniej ukazał … Czytaj dalej

07/03/2016 · Dodaj komentarz

Rozmowa z J. Dehue, zdobywcą 3. miejsca w konkursie translatorskim 2015/2016

Łukasz Koterba: Tematem konkursu translatorskiego 2015/2016 był fragment „Ciemno, prawie noc” Joanny Bator. Czy był to trudny tekst do tłumaczenia i z którymi wyrażeniami lub fragmentami miał Pan najwięcej problemów? … Czytaj dalej

18/02/2016 · Dodaj komentarz