Literatura niderlandzka

(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura

Cielesne i nieuchwytne: Aarduitwrijvingen przetłumaczone na język polski

Oceany i pustynie, które opowiadają historię kobiecego ciała, które są tym ciałem. Plamy koloru są namacalne, żywe. Nagle przychodzi mi na myśl ostatnio widziany obraz górskiego pejzażu w musztardowej żółci … Czytaj dalej

Polecane · Dodaj komentarz

„Kwarantanna” Wytske Versteeg – recenzja

„Choroba nadeszła wtedy, gdy już nikt się jej nie spodziewał. Pierwszy przypadek nie został wychwycony lub namierzono go o wiele za późno.[…] Oczywiście już wcześniej dochodziły nas o tym słuchy, … Czytaj dalej

Polecane · Dodaj komentarz

Już nie chcę być człowiekiem. Opowieść o przetrwaniu Zagłady.

Autor: Pieter van Os Przekład: Iwona Mączka Wydawnictwo Poznańskie 2021 O książce Rodzina fanatycznych nazistów kochała ją jak własną córkę. Ona sama zakochała się w niemieckim inżynierze, który w klapie … Czytaj dalej

Polecane · Dodaj komentarz

Rozmowa z Peterem R. de Vriesem, autorem „Porwania Heinekena”

Rozmowa z Peterem R. de Vriesem (1956-2021) z 2015 r.,  najsłynniejszym holenderskim dziennikarzem kryminalnym, zdobywcą International Emmy Award, autorem książki „Porwanie Heinekena”, która ukazała się również w Polsce. Pełna, rozszerzona … Czytaj dalej

Polecane · 2 Komentarze

Selma van de Perre „Mam na imię Selma” [FRAGMENT]

Selma van de Perre „Mam na imię Selma” tłum. Iwona Mączka Z obecnej perspektywy można się zastanawiać, czy Holendrzy nie byli wówczas zbyt naiwni, bo nawet gdy Wielka Brytania wypowiedziała … Czytaj dalej

22/11/2021 · Dodaj komentarz

„Mam na imię Selma. Wspomnienia ocalonej z Ravensbrück” – Selma van de Perre

Selma van de Perre Mam na imię Selma. Wspomnienia ocalonej z Ravensbrück Z niderlandzkiego przełożyła Iwona Mączka wydawnictwo Wielka Litera 2021 „Mam na imię Selma” to wspomnienia holenderskiej Żydówki, która … Czytaj dalej

22/11/2021 · Dodaj komentarz

Już nie chcę być człowiekiem [fragment]

Autor: Pieter van Os Przekład: Iwona Mączka Wydawnictwo Poznańskie 2021 O książce FRAGMENT KSIĄŻKI Historię Mali znałem już w skróconej wersji. Opowiedział mi ją jej wnuk, Amir Swab, znajomy, którego na pewien … Czytaj dalej

20/09/2021 · Dodaj komentarz

Jak żyć w świecie, w którym nie wolno nikogo dotykać? (Wytske Versteeg, „Kwarantanna”)

Ceniony chirurg plastyczny Tomas Augustus jest jedną z niewielu osób, którym udaje się przeżyć, kiedy jego kraj paraliżuje zakaźna śmiertelna choroba. Ukryty we własnym domu, Tomas wraca wspomnieniami do życia … Czytaj dalej

30/08/2021 · Dodaj komentarz

Kamil Bałuk: Praca dziennikarza opiera się na zaufaniu i kontaktach z ludźmi

– Praca dziennikarza opiera się na zaufaniu i kontaktach z ludźmi – wyjaśniał Kamil Bałuk na kameralnym spotkaniu autorskim w Bibliotece Polskiej w Amsterdamie, które odbyło się w niedzielę 14 … Czytaj dalej

25/07/2019 · Dodaj komentarz

„Podróż powietrzna” – Willem Bilderdijk

„Podróż powietrzną” przełożył z niderlandzkiego  Damian Olszewski, zredagowała Katarzyna Ophelia Koćma, a ilustrację na okładce wykonał Gary Kezele. Książkę kupić można w sklepie internetowym Wydawnictwa IX: E-BOOK Willem Bilderdijk (1756 … Czytaj dalej

05/07/2019 · Dodaj komentarz

Spotkanie z Kamilem Bałukiem

Biblioteka Polska w Amsterdamie (Keizersgracht 174) we współpracy z fundacją Stichting Literatura ma ogromną przyjemność zaprosić Państwa w niedzielę 14 lipca 2019 roku o godzinie 16:00 na spotkanie autorskie z … Czytaj dalej

03/07/2019