Literatura niderlandzka

(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura

Cielesne i nieuchwytne: Aarduitwrijvingen przetłumaczone na język polski

Oceany i pustynie, które opowiadają historię kobiecego ciała, które są tym ciałem. Plamy koloru są namacalne, żywe. Nagle przychodzi mi na myśl ostatnio widziany obraz górskiego pejzażu w musztardowej żółci … Czytaj dalej

20/09/2023 · Dodaj komentarz

Kamil Bałuk: Praca dziennikarza opiera się na zaufaniu i kontaktach z ludźmi

– Praca dziennikarza opiera się na zaufaniu i kontaktach z ludźmi – wyjaśniał Kamil Bałuk na kameralnym spotkaniu autorskim w Bibliotece Polskiej w Amsterdamie, które odbyło się w niedzielę 14 … Czytaj dalej

25/07/2019 · Dodaj komentarz

Spotkanie z Kamilem Bałukiem

Biblioteka Polska w Amsterdamie (Keizersgracht 174) we współpracy z fundacją Stichting Literatura ma ogromną przyjemność zaprosić Państwa w niedzielę 14 lipca 2019 roku o godzinie 16:00 na spotkanie autorskie z … Czytaj dalej

03/07/2019

„Dziewczyna i uczony” Gerdien Verschoor

W języku niderlandzkim ukazała się właśnie nowa książka Gerdien Verschoor. Książka opowiada na zmianę dwie historie.  Losy dwóch obrazów Rembrandta namalowanych w 1641 roku: „Dziewczyna w kapeluszu” i „Uczony przy … Czytaj dalej

25/02/2019 · Dodaj komentarz

Adam Zagajewski w Hadze: o nieśmiertelności, poezji i Europie

Czy chcielibyśmy żyć wiecznie? Dlaczego tak trudno nazwać siebie Europejczykiem? Czy melancholia jest dobra czy zła i czy melancholicy potrafią się śmiać? Czy rozstaliśmy się na chwilę z historią i … Czytaj dalej

20/01/2019 · Dodaj komentarz

Wieczór autorski Katarzyny Bondy – wspominamy

8 czerwca 2017 r. w polskiej ambasadzie odbyło się spotkanie z Katarzyną Bondą. Wspominamy ten udany wieczór, prowadzony przez Iwonę Mączkę i Łukasza Koterbę:    

03/07/2017 · 1 komentarz

Fundacja Literatura obchodzi urodziny: 3 lata literatury przez duże „L”

W kwietniu tego roku minęły trzy lata od chwili założenia naszej fundacji. Czymś w rodzaju urodzinowego prezentu była więc wiadomość z Biblioteki Królewskiej, która wybrała nasze strony do projektu „Digitaal … Czytaj dalej

12/06/2017 · 1 komentarz

Pożegnanie Lisetty Stembor (1927-2017)

W poniedziałek 20 marca zmarła Lisetta Stembor, autorka podręczników do nauki języka niderlandzkiego, polonistka i tłumaczka. Lisetta Stembor miała 90 lat. Pogrzeb odbędzie się w środę 5 kwietnia o godz. … Czytaj dalej

04/04/2017 · Dodaj komentarz

Karol Lesman laureatem nagrody dla tłumaczy im. Martinusa Nijhoffa 2017

Nagroda dla tłumaczy im. Martinusa Nijhoffa jest najważniejszą nagrodą translatorską, przyznawaną co roku przez fundację Prins Bernhard Cultuurfonds w Holandii. W tym roku nagrodę otrzymał tłumacz literatury polskiej Karol Lesman.

04/04/2017 · 1 komentarz

Literackie (i translatorskie) wiadomości z końca roku

Już niedługo pożegnamy rok 2016. Z literackiej perspektywy udany rok, a pod choinką znajdziemy całkiem sporo książkowych prezentów, o czym świadczą statystyki sprzedaży księgarni w tych ostatnich tygodniach. Więc: z … Czytaj dalej

12/12/2016 · Dodaj komentarz