(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura
„Pewnej nocy dwunastego miesiąca księżycowego tego roku dwie silne dłonie przyparły młodego Tangmoo do dna rzeki Mae Ping, jak na ironię spełniając w ten sposób jego jedyne życzenie. Tangmoo młócił ramionami w wodnym wirze. Rozbłyski fajerwerków odbijały się w białkach oczu, a stłumione krzyki unosiły się w bańkach powietrza, pękających bezgłośnie na powierzchni: ratunku, ratunku, ratunku, ratunku!”
– Thomas Olde Heuvelt, „Czytający atrament z Doi Saket”, przełożyła Olga Niziołek
Co było dalej z młodym Tangmoo w dzień tajskiego święta Loy Krathong? I dlaczego to opowiadanie Thomasa Olde Heuvelta zostało w 2014 roku nominowane do Hugo, jednej z najbardziej prestiżowych nagród dla tekstów SF/fantasy?
„Czytający atrament…” ukazało się w internetowym magazynie Silmaris, dostępnym bezpłatnie pod tym linkiem.
PS. W ramach przypomnienia – Thomas Olde Heuvelt pojawił się już w subiektywnym alfabecie pisarzy jako przedstawiciel litery O.