Literackie (i translatorskie) wiadomości z końca roku
Już niedługo pożegnamy rok 2016. Z literackiej perspektywy udany rok, a pod choinką znajdziemy całkiem sporo książkowych prezentów, o czym świadczą statystyki sprzedaży księgarni w tych ostatnich tygodniach. Więc: z … Czytaj dalej
T jak… Franca Treur. Pocztówki z bardzo małych światów
O zamkniętych, opresyjnych społecznościach to ja mogę czytać zawsze i wszędzie. Dlatego z wypiekami na twarzy pochłonęłam Dorsvloer vol confetti (Całe klepisko w confetti), pierwszą powieść Franki Treur. Razem ze mną … Czytaj dalej
S jak… Jan Siebelink. Ten, który klęczał na grządce bratków.
Gdyby spytać przeciętnego Holendra o to, z czym mu się kojarzy Jan Siebelink, odpowiedź byłaby jedna – z klęczeniem na grządce bratków. Taki bowiem tytuł – Klęcząc na grządce bratków … Czytaj dalej
Do poczytania online: „Czytający atrament z Doi Saket” Thomasa Olde Heuvelta
„Pewnej nocy dwunastego miesiąca księżycowego tego roku dwie silne dłonie przyparły młodego Tangmoo do dna rzeki Mae Ping, jak na ironię spełniając w ten sposób jego jedyne życzenie. Tangmoo młócił … Czytaj dalej
R jak… Kasper van Royen. Filozof zostaje tatą.
Ok. To było tak. Miałam pisać o zupełnie innym autorze. A potem spędziłam pół nocy, zarykując się ze śmiechu nad felietonami Van Royena, zamówiłam jego książkę i chwilowo zapomniałam o … Czytaj dalej
Wieczór w Amsterdamie pełen współczesnej polskiej poezji
W rolach głównych Jaś Kapela, Joanna Mueller & Eric Metz W piątek 17 czerwca odwiedzi Perdu dwójka polskich poetów, Jaś Kapela i Joanna Mueller. We współczesnej polskiej poezji Mueller znana … Czytaj dalej
P jak… Gustaaf Peek. A także jak penis, porno, powieść i jeszcze parę innych rzeczy.
Godin, held. Bogini, bohater. Gustaaf Peek wiele obiecuje samym tytułem swojej czwartej powieści, wydanej w 2014 roku. A co daje czytelnikowi? Potężną dawkę seksu – od literackich opisów po dialogi … Czytaj dalej
Z Martą Kwaśnicką rozmawia Renata Chołuj
– Kobieta nie musi pisać jak mężczyzna, żeby to było intelektualnie i artystycznie uniwersalne – mówi Marta Kwaśnicka, laureatka Nagrody Literackiej IDENTITAS 2015. Z autorką „Krwi z mlekiem” oraz „Jadwigi” rozmawia … Czytaj dalej
Paul Hulsenboom: Holendrzy nie wiedzą, co tracą!
Rozmowa z Paulem Hulsenboomem, zwycięzcą konkursu translatorskiego na przekład tekstu literackiego z polskiego na niderlandzki 2015/2016. Łukasz Koterba: Tematem tegorocznego konkursu translatorskiego, w którym zdobył Pan pierwszą nagrodę, był fragment … Czytaj dalej
O poetyckim burdelu, małym jeżozwierzu i ugniataniu twórczej materii. Rozmowa z Maud Vanhauwaert
Z flamandzką poetką Maud Vanhauwaert rozmawia Sławomir Paszkiet. © Annie Boedt (źródło: http://www.maudvanhauwaert.be/fotos.html) (Sławomirowi Paszkietowi oraz Instytutowi Kultury Miejskiej w Gdańsku dziękujemy za pozwolenie na publikację poniższego wywiadu, który wcześniej ukazał … Czytaj dalej