Literatura niderlandzka

(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura

Poëziekrant (czasopismo)

Poëziekrant – niezależny dwumiesięcznik poezji niderlandzkojęzycznej oraz przekładów poezji na język niderlandzki. Powstał w 1976 roku z inicjatywy Willy’ego Tibergiena, który stworzył het Poëziecentrum – ośrodek promowania poezji i informacji … Czytaj dalej

19/07/2014 · Dodaj komentarz

Atramentowa małpa, czyli De Inktaap

De Inktaap (Atramentowa Małpa) – nagroda literacka obejmująca niderlandzki obszar językowy, przyznawana między innymi przez Nederlandse Taalunie (Niderlandzką Unię Językową). W skład jury wchodzą uczniowie w wieku 15-18 lat z … Czytaj dalej

20/05/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (7): Artystka sztuki umierania (prostytutka)

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Artystka sztuki umierania … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (6): Przedsiębiorca kapituluje

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Przedsiębiorca kapituluje Poświęciłem … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (5): Ach, jak ja nienawidzę Rosjan

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Ach, jak ja … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (4): Biolożka, specjalistka od komórek macierzystych, przejazdem

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Biolożka, specjalistka od … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (3): Za czym będę tęsknił? (Schopenhauer)

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Za czym będę … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (2): Żyd wieczny tułacz

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Żyd wieczny tułacz … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa (1): Mała dzielna Belgia (weteran)

Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Pozostałe fragmenty oraz więcej na temat sztuki TUTAJ. — TOM LANOYE [tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen] Mała dzielna … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz

Twierdza Europa – Tom Lanoye

tłum. Małgorzata Woźniak-Diederen Fragment sztuki teatralnej Twierdza Europa. Pieśń nad pieśniami o rozpadaniu się kontynentu flamandzkiego pisarza Toma Lanoye w tłumaczeniu Małgorzaty Woźniak-Diederen. Sztuka składa się z monologów osób, które z rozmaitych względów chcą opuścić … Czytaj dalej

23/01/2014 · Dodaj komentarz
Reklamy