Literatura niderlandzka

(Rozmowy) o współczesnej literaturze niderlandzkiej – strona prowadzona przez Fundację Literatura

Annelies Verbeke

Foto_annelies_smallAutor zdjęcia: Britt Guns (zdjęcie ze strony internetowej autorki)

Annelies Verbeke urodziła się w 1976 roku. Studiowała germanistykę na uniwersytecie w Gandawie (Gent) oraz ukończyła szkołę pisania scenariuszy Rits w Brukseli.

W 2003 roku zadebiutowała powieścią Slaap! (Śpij!), za którą otrzymała wiele nagród, między innymi nagrodę Kobieta i Kultura, Gouden Ezelsoor i nagrodę za najlepszy debiut. Książka została przetłumaczona na kilkanaście języków, ukazała się już w osiemnastu krajach. W Polsce powieść ukazała się nakładem wydawnictwa Draft Publishing.

śpijWięcej o Śpij! (w języku polskim) – TUTAJ.

Fragment Śpij! autorstwa Annelies Verbeke; tłumaczenie Małgorzata Woźniak-Diederen:

Praca w administracji 

Kurs Trip

Kucharka

W 2004 roku scenariusz Verbeke Dogdreaming został wybrany do konkursu Pitch Point 2003, w ramach festiwalu filmowego w Berlinie.

W 2006 roku ukazała się druga powieść autorki Reus (Olbrzym), następnie zbiór opowiadań Groener Gras (Trawa bardziej zielona), które przyciągały uwagę absurdalnym humorem i zaskakującym realizmem.

vissen-redden

Nowa powieść Vissen Redden (Ratować ryby) umocniła pozycję pisarki. W 2012 roku ukazał się zbiór opowiadań Veronderstellingen (Przypuszczenia), piętnaście krótkich opowiadań, które splatają się ze sobą – jeden z mniej ważnych bohaterów jednego opowiadania, staje się głównym bohaterem następnego opowiadania.

Annelies Verbeke jest mistrzynią krótkiej formy, najbardziej lubi pisać opowiadania.

Pisarka posługuje się charakterystycznym stylem narracji,  bardzo bezpośrednim, wręcz naturalistycznym, w plastyczny sposób opisuje sytuacje, przedstawia emocje, reakcje, stosunki międzyludzkie, przez co czytelnik znajduje się jakby w centrum wydarzeń, a przy tym jej język jest niezwykle literacki.

slaap verbeke

Bohaterowie są często ludźmi, którzy w jakiś sposób nie przystają do otoczenia, borykają się z życiem, są niedopasowani do rzeczywistości. Tworzy ciekawe portrety psychologiczne tych ludzi poprzez przedstawienie ich myśli, czynów, uczuć, reakcji. Czytelnik odnosi wrażenie, że ich zna.

Opowiadanie Annelies Verbeke o Gandawie (w języku angielskim, niderlandzkim i francuskim), powstałe w ramach projektu City Books –  TUTAJ.

Małgorzata Woźniak-Diederen

Advertisements

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: